الترجمة والتبادل الثقافي
تولي مؤسسة أدب الترجمة اهتماما محوريا باعتبارها جسرًا للتبادل الثقافي والمعرفي بين الشعوب. وقد نفذت المؤسسة مشاريع نوعية في ترجمة كتب مختارة بعناية من لغات عالمية متعددة إلى العربية، مع التركيز على الأعمال ذات القيمة الفكرية والإنسانية العالية.
كما تنظم أدب ندوات دولية متخصصة في مجالات لغوية متعددة بالتعاون مع مؤسسات ثقافية وأكاديمية ، ما يعزز حضور اللغة العربية في الفضاء العالمي، ويفتح آفاقًا جديدة أمام المترجمين والباحثين.
وفي إطار شراكاتها الاستراتيجية، أبرمت أدب اتفاقيات تعاون مع دور نشر عالمية، أبرزها اتفاقية مع دار Brill العريقة، فضلًا عن شراكة مع كرسي اليونسكو لتبادل الثقافات الذي يتيح فرصًا بحثية وعلمية رائدة.
وقد توّجت جهود المؤسسة بحصولها على جائزة الشيخ زايد للكتاب – فرع الترجمة، تقديرًا لإسهاماتها في إثراء المكتبة العربية بأعمال مترجمة رصينة، وترسيخ مكانتها كمنصة رائدة في خدمة الترجمة عالميًا..


















